Kitap Çeviri, Düzeltme ve Düzenleme Hizmetleri
Almanca, İngilizce ve Türkçe dilleri arasında uzmanlaşmış bir çevirmenim. Her dilin kendine özgü güzelliklerini ve inceliklerini göz önünde bulundurarak, metinlerinizi aslına sadık kalarak ve kültürel anlamlarını koruyarak çevirmeyi taahhüt ediyorum.
Kitap Çevirisi: Yazarların özgün seslerini ve üslubunu koruyarak, eserlerini farklı dillerde de etkili bir şekilde okuyuculara ulaştırmaları için çalışıyorum. Kitap çevirisi sürecinde, her bir kelimeyi dikkatle değerlendirerek, metnin duygusal derinliğini ve anlamsal bütünlüğünü korumak için özen gösteriyorum.
Düzeltme: Metinlerinizi titizlikle gözden geçirerek, dilbilgisi, yazım ve noktalama hatalarını düzeltiyorum. Hedefim, metninizin en yüksek kalitede olmasını sağlamak ve okuyucularınıza pürüzsüz bir okuma deneyimi sunmaktır.
Düzenleme: İçeriğinizi düzenlerken, metnin akışını, tutarlılığını ve bütünlüğünü koruyarak, metninizi daha etkili ve anlaşılır hale getiriyorum. Ayrıca, metnin tonunu ve stilini hedef kitlenize uygun olacak şekilde ayarlıyorum.